2007年10月24日水曜日

Fontaines Wallace


Fontaines Wallace
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
乾燥するヨーロッパでは、水分補給は重要。パリのお散歩の際に、
喉を潤してくれるのはパリの街角のシンボルともなったフォンテーヌ・
ヴァラスfontaines Wallace。泉、噴水を意するフォンテーヌという
名のごとく、飲料水を提供する緑の鋳鉄製の公共小建造物で、現在、
108のフォンテーヌ・ヴァラスが 設置されている。
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
From hayakoo[links]

街の至る所に、平均して存在するもの。
quelque chose qui existe equitablement dans la ville.

[public] Station de metro, Station de bus, Station de velib
[private] Boulanger, Marche